==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྡོ་རྗེ་མྱུ་གུ།
སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྡོ་རྗེ་མྱུ་གུ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཱ་རཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཏཱཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཨུཏྤ་ལ་ཏཱཾ་གིས་མཚན་པར་
བསམས་ལ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མདོག་ལྗང་གུ་གཡོན་པ་ན་ཨུཏྤ་ལ་བསྣམས་པ། གཡས་ན་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །ཟླ་བའི་གདན་ལ་གནས་པ། དོན་ཡོད་གྲུབ་པས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསམས་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་གཅིག་ཏུ་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨ་མུ་ཀཾ་མུ་ཀྲཱིཾ་བཱ་བ་ཤ་མ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་བཅས་པ་གོང་དུ་བསྟན་པའི་གྲངས་ངེས་པས་བཟླས་པ་བྱའོ། །མདའ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་མེད་ཀྱང༌། ཨུཏྤ་ལས་བསྒྲུབ་བྱའི་རྐེད་པར་བཅིངས་ཏེ། རང་གི་ལུས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་དེའི་ལུས་བཀང་སྟེ། རང་གི་གནས་སུ་གཞག་པར་བྱའོ། །སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་མྱུ་གུས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང༌། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་པ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།།
སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྡོ་རྗེ་མྱུ་གུ།

【汉语翻译】
度母修法：金刚苗。
度母修法。
金刚苗。
印度语：Tara sadhanaṃ（梵文天城体：तारासाधनं，梵文罗马拟音：tārāsādhanam，字面意思：度母修法）。藏语：度母修法。顶礼圣度母！观想从当（藏文：ཏཱཾ，梵文天城体：ता，梵文罗马拟音：tāṃ，字面意思：当）字生出的乌巴拉花上有当（藏文：ཏཱཾ，梵文天城体：ता，梵文罗马拟音：tāṃ，字面意思：当）字。由此完全转变成为绿色的圣度母，左手持乌巴拉花，右手施胜施印。安住在月轮座上。观想不空成就佛为顶严。与智慧勇识合一，念诵：嗡 达热 德达热 德热 阿木嘎 姆格 扎楞 巴瓦 夏玛纳亚 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨ་མུ་ཀཾ་མུ་ཀྲཱིཾ་བཱ་བ་ཤ་མ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ tāre tuttāre ture amuka mukrīṃ bāba śamanāya svāhā，字面意思：嗡，度母，速疾度母，大度母，某某，姆格，扎楞，束缚，寂静，梭哈）。念诵时，加上所修之人的名字，按照以上所说的数量念诵。即使没有箭等标志，也要用乌巴拉花系在所修之人的腰间，用自己的身体的集合充满他的身体，安放在自己的位置上。《度母修法》由导师金刚苗所著，完毕。由班智达不空金刚和译师格隆巴日翻译。

【英语翻译】
Tara Sadhana: Vajra Sprout.
Tara Sadhana.
Vajra Sprout.
In Sanskrit: Tara sadhanaṃ (तारासाधनं, tārāsādhanam, Tara Sadhana). In Tibetan: Dolma'i Drubthab (度母修法). Homage to the Holy Tara! Visualize an utpala flower arising from the syllable Tam (ཏཱཾ, ता, tāṃ, Tam), marked with the syllable Tam (ཏཱཾ, ता, tāṃ, Tam).
From its complete transformation arises the Holy Tara, green in color, holding an utpala in her left hand, and the gesture of supreme generosity in her right. She abides on a lunar seat. Visualize Amoghasiddhi as her crown ornament. Unite with the wisdom being and recite: Om Tare Tuttare Ture Amuka Mukrim Bawa Shamana Ya Svaha (ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་ཨ་མུ་ཀཾ་མུ་ཀྲཱིཾ་བཱ་བ་ཤ་མ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ།, , oṃ tāre tuttāre ture amuka mukrīṃ bāba śamanāya svāhā, Om, Tara, Swift Tara, Great Tara, So-and-so, Mug, Jhaleng, Bind, Pacify, Svaha). While reciting, add the name of the person to be accomplished, and recite according to the number specified above. Even without symbols such as arrows, tie the utpala flower around the waist of the person to be accomplished, fill his body with the collection of your own body, and place him in your own position. The "Tara Sadhana" composed by the teacher Vajra Sprout is complete. Translated by the Pandit Amoghavajra and the translator Gelong Pari.

============================================================

